Los jurados de ‘Yo me llamo’ César Escola y Amparo Grisales quisieron educar una vez más a Jessi Uribe enseñándole una palabra nueva y terminaron cometiendo un error ortográfico fatal.
Después de la presentación del imitador de Ricardo Arjona cantando “El taxi” Jessi y César dieron sus devoluciones sin problema, pero cuando fue el turno de César, este eligió al artista diciendo que se había sentido “cómplice” de la historia que había escuchado y que para él fue una actuación “pristina”.
Obviamente Jessi no entendió bien la palabra y pensó que había escuchado “Cristina”, por lo que Amparo le aclaró que “prístina quiere decir: ‘tan puro como el original'” y acto seguido César deletreó la palabra sin poner el acento en la primera i, donde debe llevar una tilde.
De inmediato los tuiteros le hicieron saber a César y a Amparo que ellos también estaban equivocados y estaban “maleducando a Jessi”, pues debía enseñarle que prístina se escribe y pronuncia con acento en la primera i, porque si no lo lleva termina haciendo referencia a la capital de Kosovo, Pristina.
@CesarEscola @Amparo_Grisales @JessiUribeFans la plana es para los tres. Ni pristina ni Cristina. Lo correcto es Prístina, con acento en la primera i #YoMeLlamo
— Angel o Demonio (@angeI_odemonio) 5 de diciembre de 2019
#YoMeLlamo “prístina” tilde en la primera “i”@CesarEscola
— Charlie_tique (@eldramaturgode) 5 de diciembre de 2019
#YoMeLlamo No señor, no se dice pristina. Se dice “prístina”
— VICTOR MANUEL PEREZ (@VICTORM58962681) 5 de diciembre de 2019
Con mucho respeto y consideración: PRÍSTINA y jamás “pristina” #YoMeLlamo @CaracolTV
— Marino Millán (@marinomillan) 5 de diciembre de 2019
Éstos jurados
de #YoMeLlamo no saben pronunciar prìstina no es pristina. Lamentable espectáculo. Y queriendo educar mal a Jessi Uribe— FABIO ARÉVALO ROSERO (@fabioarevalo) 5 de diciembre de 2019
- Compartir:
- Compartir en Facebook
- Compartir en X (Twitter)
- Compartir en WhatsApp
- Comentarios