El pasado fin de semana se generó indignación en las redes sociales porque el traductor de Google arrojó como resultado ‘Amo a Colombia por los narcos’ (I love Colombia because of narcos) al traducir ‘cuando me lo propongo’.
Al parecer, se trató de un error que se debía a un supuesto ‘hackeo’ referido a las sugerencias de cambios que en ocasiones son mal intencionadas, como en este caso, para que el resultado de la traducción sea erróneo o equivocado.
Este hecho es frecuente en aplicaciones y sitio web por personas que dan sugerencias equivocadas para tratar de hacer chistes o burlas, y en este caso se relacionó a Colombia con narcotraficantes, o con la famosa serie sobre Pablo Escobar, y generó indignación.
Usuarios al conocer el tema ensayaron y decidieron compartir a través de sus redes sociales el hecho en medio de su indignación. Al conocer la situación el error fue reparado para que no arrojara más dicha traducción.
https://twitter.com/onegarzon/status/1155545017135427585?ref_src=twsrc%5Etfw
https://twitter.com/gloria69792550/status/1155524776812662784?ref_src=twsrc%5Etfw